Genèse 16:9
<< Genèse 16:9 >>
Louis Segond Bible (1910)
L'ange de l'Eternel lui dit: Retourne vers ta maîtresse, et humilie-toi sous sa main.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et l'Ange de l'Éternel lui dit: Retourne vers ta maîtresse et humilie-toi sous sa main.

Martin Bible (1744)
Et l'Ange de l'Eternel lui dit : Retourne à ta maîtresse, et t'humilie sous elle.

בראשית 16:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר לָהּ מַלְאַךְ יְהוָה שׁוּבִי אֶל־גְּבִרְתֵּךְ וְהִתְעַנִּי תַּחַת יָדֶיהָ׃

Genesis 16:9 New American Standard Bible (© 1995)
Then the angel of the LORD said to her, "Return to your mistress, and submit yourself to her authority."


Genèse 16:6 Abram répondit à Saraï: Voici, ta servante est en ton pouvoir, agis à son égard comme tu le trouveras bon. Alors Saraï la maltraita; et Agar s'enfuit loin d'elle.
Genèse 16:8 Il dit: Agar, servante de Saraï, d'où viens-tu, et où vas-tu? Elle répondit: Je fuis loin de Saraï, ma maîtresse.
Genèse 16:10 L'ange de l'Eternel lui dit: Je multiplierai ta postérité, et elle sera si nombreuse qu'on ne pourra la compter.