Genèse 16:4
<< Genèse 16:4 >>
Louis Segond Bible (1910)
Il alla vers Agar, et elle devint enceinte. Quand elle se vit enceinte, elle regarda sa maîtresse avec mépris.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et il vint vers Agar, et elle conçut; et elle vit qu'elle avait conçu, et sa maîtresse fut méprisée à ses yeux.

Martin Bible (1744)
Il vint donc vers Agar, et elle conçut. Et [Agar] voyant qu'elle avait conçu, méprisa sa maîtresse.

בראשית 16:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּבֹא אֶל־הָגָר וַתַּהַר וַתֵּרֶא כִּי הָרָתָה וַתֵּקַל גְּבִרְתָּהּ בְּעֵינֶיהָ׃

Genesis 16:4 New American Standard Bible (© 1995)
He went in to Hagar, and she conceived; and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her sight.


Genèse 16:3 Alors Saraï, femme d'Abram, prit Agar, l'Egyptienne, sa servante, et la donna pour femme à Abram, son mari, après qu'Abram eut habité dix années dans le pays de Canaan.
Genèse 16:5 Et Saraï dit à Abram: L'outrage qui m'est fait retombe sur toi. J'ai mis ma servante dans ton sein; et, quand elle a vu qu'elle était enceinte, elle m'a regardée avec mépris. Que l'Eternel soit juge entre moi et toi!
Genèse 19:31 L'aînée dit à la plus jeune: Notre père est vieux; et il n'y a point d'homme dans la contrée, pour venir vers nous, selon l'usage de tous les pays.
Genèse 21:9 Sara vit rire le fils qu'Agar, l'Egyptienne, avait enfanté à Abraham;
Genèse 30:4 Et elle lui donna pour femme Bilha, sa servante; et Jacob alla vers elle.