Genèse 12:17
<< Genèse 12:17 >>
Louis Segond Bible (1910)
Mais l'Eternel frappa de grandes plaies Pharaon et sa maison, au sujet de Saraï, femme d'Abram.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et l'Éternel frappa de grandes plaies le Pharaon et sa maison, à cause de Saraï, femme d'Abram,.

Martin Bible (1744)
Mais l'Eternel frappa de grandes plaies Pharaon et sa maison, à cause de Saraï femme d'Abram.

בראשית 12:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְנַגַּע יְהוָה ׀ אֶת־פַּרְעֹה נְגָעִים גְּדֹלִים וְאֶת־בֵּיתֹו עַל־דְּבַר שָׂרַי אֵשֶׁת אַבְרָם׃

Genesis 12:17 New American Standard Bible (© 1995)
But the LORD struck Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife.


Genèse 20:3 Alors Dieu apparut en songe à Abimélec pendant la nuit, et lui dit: Voici, tu vas mourir à cause de la femme que tu as enlevée, car elle a un mari.
Genèse 20:18 Car l'Eternel avait frappé de stérilité toute la maison d'Abimélec, à cause de Sara, femme d'Abraham.
1 Chroniques 16:21 Mais il ne permit à personne de les opprimer, Et il châtia des rois à cause d'eux:
Psaume 105:14 Mais il ne permit à personne de les opprimer, Et il châtia des rois à cause d'eux: