Esdras 4:22
<< Esdras 4:22 >>
Louis Segond Bible (1910)
Gardez-vous de mettre en cela de la négligence, de peur que le mal n'augmente au préjudice des rois.

Darby Bible (1859 / 1880)
Gardez-vous de manquer à faire cela: pourquoi le dommage augmenterait-il au préjudice des rois?

Martin Bible (1744)
Et gardez-vous de manquer en ceci; [car] pourquoi croîtrait le dommage au préjudice des Rois?

עזרא 4:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּזְהִירִין הֱוֹו שָׁלוּ לְמֶעְבַּד עַל־דְּנָה לְמָה יִשְׂגֵּא חֲבָלָא לְהַנְזָקַת מַלְכִין׃ ס

Ezra 4:22 New American Standard Bible (© 1995)
"Beware of being negligent in carrying out this matter; why should damage increase to the detriment of the kings?"


Esdras 4:21 En conséquence, ordonnez de faire cesser les travaux de ces gens, afin que cette ville ne se rebâtisse point avant une autorisation de ma part.
Esdras 4:23 Aussitôt que la copie de la lettre du roi Artaxerxès eut été lue devant Rehum, Schimschaï, le secrétaire, et leurs collègues, ils allèrent en hâte à Jérusalem vers les Juifs, et firent cesser leurs travaux par violence et par force.
Daniel 6:2 Il mit à leur tête trois chefs, au nombre desquels était Daniel, afin que ces satrapes leur rendissent compte, et que le roi ne souffrît aucun dommage.