Ézéchiel 37:5
<< Ézéchiel 37:5 >>
Louis Segond Bible (1910)
Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel, à ces os: Voici, je vais faire entrer en vous un esprit, et vous vivrez;

Darby Bible (1859 / 1880)
Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel, à ces os: Voici, je fais venir en vous le souffle, et vous vivrez.

Martin Bible (1744)
Ainsi a dit le Seigneur l'Eternel à ces os : voici, je m'en vais faire entrer l'esprit en vous, et vous revivrez.

יחזקאל 37:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה לָעֲצָמֹות הָאֵלֶּה הִנֵּה אֲנִי מֵבִיא בָכֶם רוּחַ וִחְיִיתֶם׃

Ezekiel 37:5 New American Standard Bible (© 1995)
"Thus says the Lord GOD to these bones, 'Behold, I will cause breath to enter you that you may come to life.


Apocalypse 11:11 Après les trois jours et demi, un esprit de vie, venant de Dieu, entra en eux, et ils se tinrent sur leurs pieds; et une grande crainte s'empara de ceux qui les voyaient.
Genèse 2:7 L'Eternel Dieu forma l'homme de la poussière de la terre, il souffla dans ses narines un souffle de vie et l'homme devint un être vivant.
Psaume 104:29 Tu caches ta face: ils sont tremblants; Tu leur retires le souffle: ils expirent, Et retournent dans leur poussière.
Psaume 104:30 Tu envoies ton souffle: ils sont créés, Et tu renouvelles la face de la terre.
Ézéchiel 37:9 Il me dit: Prophétise, et parle à l'esprit! prophétise, fils de l'homme, et dis à l'esprit: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Esprit, viens des quatre vents, souffle sur ces morts, et qu'ils revivent!
Ézéchiel 37:10 Je prophétisai, selon l'ordre qu'il m'avait donné. Et l'esprit entra en eux, et ils reprirent vie, et ils se tinrent sur leurs pieds: c'était une armée nombreuse, très nombreuse.