Ézéchiel 2:1
<< Ézéchiel 2:1 >>
Louis Segond Bible (1910)
Il me dit: Fils de l'homme, tiens-toi sur tes pieds, et je te parlerai.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et il me dit: Fils d'homme, tiens-toi debout sur tes pieds, et je parlerai avec toi.

Martin Bible (1744)
Et il me fut dit : Fils d'homme, tiens-toi sur tes pieds, et je parlerai avec toi.

יחזקאל 2:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר אֵלָי בֶּן־אָדָם עֲמֹד עַל־רַגְלֶיךָ וַאֲדַבֵּר אֹתָךְ׃

Ezekiel 2:1 New American Standard Bible (© 1995)
Then He said to me, "Son of man, stand on your feet that I may speak with you!"


Actes 9:6 Tremblant et saisi d'effroi, il dit: Seigneur, que veux-tu que je fasse? Et le Seigneur lui dit: Lève-toi, entre dans la ville, et on te dira ce que tu dois faire.
Actes 26:16 Mais lève-toi, et tiens-toi sur tes pieds; car je te suis apparu pour t'établir ministre et témoin des choses que tu as vues et de celles pour lesquelles je t'apparaîtrai.
Ézéchiel 40:4 Cet homme me dit: Fils de l'homme, regarde de tes yeux, et écoute de tes oreilles! Applique ton attention à toutes les choses que je te montrerai, car tu as été amené ici afin que je te les montre. Fais connaître à la maison d'Israël tout ce que tu verras.
Ézéchiel 43:18 Il me dit: Fils de l'homme, ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici les lois au sujet de l'autel, pour le jour où on le construira, afin d'y offrir les holocaustes et d'y répandre le sang.
Daniel 10:11 Puis il me dit: Daniel, homme bien-aimé, sois attentif aux paroles que je vais te dire, et tiens-toi debout à la place où tu es; car je suis maintenant envoyé vers toi. Lorsqu'il m'eut ainsi parlé, je me tins debout en tremblant.