Ézéchiel 1:25
<< Ézéchiel 1:25 >>
Louis Segond Bible (1910)
Et il se faisait un bruit qui partait du ciel étendu sur leurs têtes, lorsqu'ils s'arrêtaient et laissaient tomber leurs ailes.

Darby Bible (1859 / 1880)
et il y avait une voix au-dessus de l'étendue qui était sur leurs têtes: quand ils s'arrêtaient, ils abaissaient leurs ailes.

Martin Bible (1744)
Et lorsqu'en s'arrêtant ils baissaient leurs ailes, il se faisait un bruit au dessus de l'étendue qui était sur leurs têtes.

יחזקאל 1:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי־קֹול מֵעַל לָרָקִיעַ אֲשֶׁר עַל־רֹאשָׁם בְּעָמְדָם תְּרַפֶּינָה כַנְפֵיהֶן׃

Ezekiel 1:25 New American Standard Bible (© 1995)
And there came a voice from above the expanse that was over their heads; whenever they stood still, they dropped their wings.


Ézéchiel 1:22 Au-dessus des têtes des animaux, il y avait comme un ciel de cristal resplendissant, qui s'étendait sur leurs têtes dans le haut.
Ézéchiel 10:1 Je regardai, et voici, sur le ciel qui était au-dessus de la tête des chérubins, il y avait comme une pierre de saphir; on voyait au-dessus d'eux quelque chose de semblable à une forme de trône.