| Louis Segond Bible (1910)Il plaça la cuve entre la tente d'assignation et l'autel, et il y mit de l'eau pour les ablutions;Darby Bible (1859 / 1880) Et il plaça la cuve entre la tente d'assignation et l'autel, et y mit de l'eau pour se laver. Martin Bible (1744) Et il posa la cuve entre le Tabernacle d'assignation et l'autel, et y mit de l'eau pour se laver.
|  | 
Exode 30:18 Tu feras une cuve d'airain, avec sa base d'airain, pour les ablutions; tu la placeras entre la tente d'assignation et l'autel, et tu y mettras de l'eau, Exode 40:7 Tu placeras la cuve entre la tente d'assignation et l'autel, et tu y mettras de l'eau. Exode 40:29 Il plaça l'autel des holocaustes à l'entrée du tabernacle, de la tente d'assignation; et il y offrit l'holocauste et l'offrande, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse. Exode 40:31 Moïse, Aaron et ses fils, s'y lavèrent les mains et les pieds;
|
| |
|