| Louis Segond Bible (1910)et deux chaînettes d'or pur, que tu tresseras en forme de cordons; et tu fixeras aux montures les chaînettes ainsi tressées.Darby Bible (1859 / 1880) et deux chaînettes d'or pur, à bouts; tu les feras en ouvrage de torsade; et tu attacheras les chaînettes en torsade aux chatons. Martin Bible (1744) Et deux chaînettes de fin or à bouts, en façon de cordon, et tu mettras les chaînettes ainsi faites à cordon dans les crampons.
|  | 
Exode 28:11 Tu graveras sur les deux pierres les noms des fils d'Israël, comme on grave les pierres et les cachets; tu les entoureras de montures d'or. Exode 28:13 Tu feras des montures d'or, Exode 28:15 Tu feras le pectoral du jugement, artistement travaillé; tu le feras du même travail que l'éphod, tu le feras d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors. Exode 28:22 Tu feras sur le pectoral des chaînettes d'or pur, tressées en forme de cordons. Exode 39:15 On fit sur le pectoral des chaînettes d'or pur, tressées en forme de cordons.
|
| |
|