Exode 28:14
<< Exode 28:14 >>
Louis Segond Bible (1910)
et deux chaînettes d'or pur, que tu tresseras en forme de cordons; et tu fixeras aux montures les chaînettes ainsi tressées.

Darby Bible (1859 / 1880)
et deux chaînettes d'or pur, à bouts; tu les feras en ouvrage de torsade; et tu attacheras les chaînettes en torsade aux chatons.

Martin Bible (1744)
Et deux chaînettes de fin or à bouts, en façon de cordon, et tu mettras les chaînettes ainsi faites à cordon dans les crampons.

שמות 28:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּשְׁתֵּי שַׁרְשְׁרֹת זָהָב טָהֹור מִגְבָּלֹת תַּעֲשֶׂה אֹתָם מַעֲשֵׂה עֲבֹת וְנָתַתָּה אֶת־שַׁרְשְׁרֹת הָעֲבֹתֹת עַל־הַמִּשְׁבְּצֹת׃ ס

Exodus 28:14 New American Standard Bible (© 1995)
and two chains of pure gold; you shall make them of twisted cordage work, and you shall put the corded chains on the filigree settings.


Exode 28:11 Tu graveras sur les deux pierres les noms des fils d'Israël, comme on grave les pierres et les cachets; tu les entoureras de montures d'or.
Exode 28:13 Tu feras des montures d'or,
Exode 28:15 Tu feras le pectoral du jugement, artistement travaillé; tu le feras du même travail que l'éphod, tu le feras d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors.
Exode 28:22 Tu feras sur le pectoral des chaînettes d'or pur, tressées en forme de cordons.
Exode 39:15 On fit sur le pectoral des chaînettes d'or pur, tressées en forme de cordons.