Exode 25:40
<< Exode 25:40 >>
Louis Segond Bible (1910)
Regarde, et fais d'après le modèle qui t'est montré sur la montagne.

Darby Bible (1859 / 1880)
Regarde, et fais selon le modèle qui t'en est montré sur la montagne.

Martin Bible (1744)
Regarde donc, et fais selon le patron qui t'est montré en la montagne.

שמות 25:40 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּרְאֵה וַעֲשֵׂה בְּתַבְנִיתָם אֲשֶׁר־אַתָּה מָרְאֶה בָּהָר׃ ס

Exodus 25:40 New American Standard Bible (© 1995)
"See that you make them after the pattern for them, which was shown to you on the mountain.


Actes 7:44 Nos pères avaient au désert le tabernacle du témoignage, comme l'avait ordonné celui qui dit à Moïse de le faire d'après le modèle qu'il avait vu.
Hébreux 8:5 lesquels célèbrent un culte, image et ombre des choses célestes, selon que Moïse en fut divinement averti lorsqu'il allait construire le tabernacle: Aie soin, lui fut-il dit, de faire tout d'après le modèle qui t'a été montré sur la montagne.
Exode 25:9 Vous ferez le tabernacle et tous ses ustensiles d'après le modèle que je vais te montrer.
Exode 25:39 On emploiera un talent d'or pur pour faire le chandelier avec tous ses ustensiles.
Exode 26:30 Tu dresseras le tabernacle d'après le modèle qui t'est montré sur la montagne.
Exode 27:8 Tu le feras creux, avec des planches; il sera fait tel qu'il t'est montré sur la montagne.
Nombres 8:4 Le chandelier était d'or battu; jusqu'à son pied, jusqu'à ses fleurs, il était d'or battu; Moïse avait fait le chandelier d'après le modèle que l'Eternel lui avait montré.
1 Chroniques 28:11 David donna à Salomon, son fils, le modèle du portique et des bâtiments, des chambres du trésor, des chambres hautes, des chambres intérieures, et de la chambre du propitiatoire.