Exode 23:4
<< Exode 23:4 >>
Louis Segond Bible (1910)
Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi ou son âne égaré, tu le lui ramèneras.

Darby Bible (1859 / 1880)
Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi, ou son âne, égaré, tu ne manqueras pas de le lui ramener.

Martin Bible (1744)
Si tu rencontres le bœuf de ton ennemi, ou son âne égaré, tu ne manqueras point de le lui ramener.

שמות 23:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי תִפְגַּע שֹׁור אֹיִבְךָ אֹו חֲמֹרֹו תֹּעֶה הָשֵׁב תְּשִׁיבֶנּוּ לֹו׃ ס

Exodus 23:4 New American Standard Bible (© 1995)
"If you meet your enemy's ox or his donkey wandering away, you shall surely return it to him.


Lévitique 6:3 en niant d'avoir trouvé une chose perdue, ou en faisant un faux serment sur une chose quelconque de nature à constituer un péché;
Deutéronome 22:1 Si tu vois s'égarer le boeuf ou la brebis de ton frère, tu ne t'en détourneras point, tu les ramèneras à ton frère.
Proverbes 25:21 Si ton ennemi a faim, donne-lui du pain à manger; S'il a soif, donne-lui de l'eau à boire.