Exode 12:46
<< Exode 12:46 >>
Louis Segond Bible (1910)
On ne la mangera que dans la maison; vous n'emporterez point de chair hors de la maison, et vous ne briserez aucun os.

Darby Bible (1859 / 1880)
Elle sera mangée dans une même maison: tu n'emporteras point de sa chair hors de la maison, et vous n'en casserez pas un os.

Martin Bible (1744)
On la mangera dans une même maison, et vous n'emporterez point de sa chair hors de la maison, et vous n'en casserez point les os.

שמות 12:46 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בְּבַיִת אֶחָד יֵאָכֵל לֹא־תֹוצִיא מִן־הַבַּיִת מִן־הַבָּשָׂר חוּצָה וְעֶצֶם לֹא תִשְׁבְּרוּ־בֹו׃

Exodus 12:46 New American Standard Bible (© 1995)
"It is to be eaten in a single house; you are not to bring forth any of the flesh outside of the house, nor are you to break any bone of it.


Jean 19:33 S'étant approchés de Jésus, et le voyant déjà mort, ils ne lui rompirent pas les jambes;
Jean 19:36 Ces choses sont arrivées, afin que l'Ecriture fût accomplie: Aucun de ses os ne sera brisé.
Nombres 9:12 Ils n'en laisseront rien jusqu'au matin, et ils n'en briseront aucun os. Ils la célébreront selon toutes les ordonnances de la Pâque.
Psaume 34:20 Il garde tous ses os, Aucun d'eux n'est brisé.