Esther 3:3
<< Esther 3:3 >>
Louis Segond Bible (1910)
Et les serviteurs du roi, qui se tenaient à la porte du roi, dirent à Mardochée: Pourquoi transgresses-tu l'ordre du roi?

Darby Bible (1859 / 1880)
Alors les serviteurs du roi qui étaient à la porte du roi dirent à Mardochée: Pourquoi transgresses-tu le commandement du roi?

Martin Bible (1744)
Et les serviteurs du Roi qui étaient à la porte du Roi, disaient à Mardochée : Pourquoi violes-tu le commandement du Roi?

אסתר 3:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמְרוּ עַבְדֵי הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר־בְּשַׁעַר הַמֶּלֶךְ לְמָרְדֳּכָי מַדּוּעַ אַתָּה עֹובֵר אֵת מִצְוַת הַמֶּלֶךְ׃

Esther 3:3 New American Standard Bible (© 1995)
Then the king's servants who were at the king's gate said to Mordecai, "Why are you transgressing the king's command?"


Esther 2:19 La seconde fois qu'on assembla les jeunes filles, Mardochée était assis à la porte du roi.
Esther 3:2 Tous les serviteurs du roi, qui se tenaient à la porte du roi, fléchissaient le genou et se prosternaient devant Haman, car tel était l'ordre du roi à son égard. Mais Mardochée ne fléchissait point le genou et ne se prosternait point.
Esther 3:4 Comme ils le lui répétaient chaque jour et qu'il ne les écoutait pas, ils en firent rapport à Haman, pour voir si Mardochée persisterait dans sa résolution; car il leur avait dit qu'il était Juif.