Éphésiens 5:16
<< Éphésiens 5:16 >>
Louis Segond Bible (1910)
rachetez le temps, car les jours sont mauvais.

Darby Bible (1859 / 1880)
saisissant l'occasion, parce que les jours sont mauvais.

Martin Bible (1744)
Rachetant le temps : car les jours sont mauvais.

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
έξαγοραζόμενοι τὸν καιρόν, ὅτι αἱ ἡμέραι πονηραί εἰσιν.

Ephesians 5:16 New American Standard Bible (© 1995)
making the most of your time, because the days are evil.


Galates 1:4 qui s'est donné lui-même pour nos péchés, afin de nous arracher du présent siècle mauvais, selon la volonté de notre Dieu et Père,
Éphésiens 6:13 C'est pourquoi, prenez toutes les armes de Dieu, afin de pouvoir résister dans le mauvais jour, et tenir ferme après avoir tout surmonté.
Colossiens 4:5 Conduisez-vous avec sagesse envers ceux du dehors, et rachetez le temps.