Ecclésiaste 8:4
<< Ecclésiaste 8:4 >>
Louis Segond Bible (1910)
parce que la parole du roi est puissante; et qui lui dira: Que fais-tu?

Darby Bible (1859 / 1880)
parce que la parole du roi est une puissance, et qui lui dira: Que fais-tu?

Martin Bible (1744)
En quelque lieu qu'est la parole du Roi, là est la puissance; et qui lui dira : Que fais-tu?

קהלת 8:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בַּאֲשֶׁר דְּבַר־מֶלֶךְ שִׁלְטֹון וּמִי יֹאמַר־לֹו מַה־תַּעֲשֶׂה׃

Ecclesiastes 8:4 New American Standard Bible (© 1995)
Since the word of the king is authoritative, who will say to him, "What are you doing?"


Job 9:12 S'il enlève, qui s'y opposera? Qui lui dira: Que fais-tu?
Daniel 4:35 Tous les habitants de la terre ne sont à ses yeux que néant: il agit comme il lui plaît avec l'armée des cieux et avec les habitants de la terre, et il n'y a personne qui résiste à sa main et qui lui dise: Que fais-tu?