Ecclésiaste 7:27
<< Ecclésiaste 7:27 >>
Louis Segond Bible (1910)
Voici ce que j'ai trouvé, dit l'Ecclésiaste, en examinant les choses une à une pour en saisir la raison;

Darby Bible (1859 / 1880)
Regarde ceci que j'ai trouvé, dit le prédicateur, en examinant les choses une à une pour en trouver la raison,

Martin Bible (1744)
Vois, dit l'Ecclésiaste, ce que j'ai trouvé en cherchant la raison de toutes choses, l'une après l'autre;

קהלת 7:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
רְאֵה זֶה מָצָאתִי אָמְרָה קֹהֶלֶת אַחַת לְאַחַת לִמְצֹא חֶשְׁבֹּון׃

Ecclesiastes 7:27 New American Standard Bible (© 1995)
"Behold, I have discovered this," says the Preacher, "adding one thing to another to find an explanation,


Ecclésiaste 1:1 Paroles de l'Ecclésiaste, fils de David, roi de Jérusalem.
Ecclésiaste 1:12 Moi, l'Ecclésiaste, j'ai été roi d'Israël à Jérusalem.
Ecclésiaste 7:26 Et j'ai trouvé plus amère que la mort la femme dont le coeur est un piège et un filet, et dont les mains sont des liens; celui qui est agréable à Dieu lui échappe, mais le pécheur est pris par elle.
Ecclésiaste 7:28 voici ce que mon âme cherche encore, et que je n'ai point trouvé. J'ai trouvé un homme entre mille; mais je n'ai pas trouvé une femme entre elles toutes.