Ecclésiaste 7:22
<< Ecclésiaste 7:22 >>
Louis Segond Bible (1910)
car ton coeur a senti bien des fois que tu as toi-même maudit les autres.

Darby Bible (1859 / 1880)
Car aussi ton coeur sait que bien des fois, toi aussi, tu as maudit les autres.

Martin Bible (1744)
Car aussi ton cœur a connu plusieurs fois que tu as pareillement mal parlé des autres.

קהלת 7:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי גַּם־פְּעָמִים רַבֹּות יָדַע לִבֶּךָ אֲשֶׁר גַּם־ [אַתְּ כ] (אַתָּה ק) קִלַּלְתָּ אֲחֵרִים׃

Ecclesiastes 7:22 New American Standard Bible (© 1995)
For you also have realized that you likewise have many times cursed others.


Ecclésiaste 7:21 Ne fais donc pas attention à toutes les paroles qu'on dit, de peur que tu n'entendes ton serviteur te maudire;
Ecclésiaste 7:23 J'ai éprouvé tout cela par la sagesse. J'ai dit: Je serai sage. Et la sagesse est restée loin de moi.