Ecclésiaste 4:6
<< Ecclésiaste 4:6 >>
Louis Segond Bible (1910)
Mieux vaut une main pleine avec repos, que les deux mains pleines avec travail et poursuite du vent.

Darby Bible (1859 / 1880)
Mieux vaut le creux de la main rempli, et le repos, que les deux mains pleines, avec le travail et la poursuite du vent.

Martin Bible (1744)
Mieux vaut plein le creux de la main, avec repos, que pleines les deux paumes, [avec] travail et rongement d'esprit.

קהלת 4:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
טֹוב מְלֹא כַף נָחַת מִמְּלֹא חָפְנַיִם עָמָל וּרְעוּת רוּחַ׃

Ecclesiastes 4:6 New American Standard Bible (© 1995)
One hand full of rest is better than two fists full of labor and striving after wind.


Proverbes 15:16 Mieux vaut peu, avec la crainte de l'Eternel, Qu'un grand trésor, avec le trouble.
Proverbes 15:17 Mieux vaut de l'herbe pour nourriture, là où règne l'amour, Qu'un boeuf engraissé, si la haine est là.
Proverbes 16:8 Mieux vaut peu, avec la justice, Que de grands revenus, avec l'injustice.
Ecclésiaste 1:17 J'ai appliqué mon coeur à connaître la sagesse, et à connaître la sottise et la folie; j'ai compris que cela aussi c'est la poursuite du vent.
Ecclésiaste 4:7 J'ai considéré une autre vanité sous le soleil.