Ecclésiaste 3:2
<< Ecclésiaste 3:2 >>
Louis Segond Bible (1910)
un temps pour naître, et un temps pour mourir; un temps pour planter, et un temps pour arracher ce qui a été planté;

Darby Bible (1859 / 1880)
Il y a un temps de naître, et un temps de mourir; un temps de planter, et un temps d'arracher ce qui est planté;

Martin Bible (1744)
Il y a un temps de naître, et un temps de mourir; un temps de planter, et un temps d'arracher ce qui est planté;

קהלת 3:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עֵת לָלֶדֶת וְעֵת לָמוּת עֵת לָטַעַת וְעֵת לַעֲקֹור נָטוּעַ׃

Ecclesiastes 3:2 New American Standard Bible (© 1995)
A time to give birth and a time to die; A time to plant and a time to uproot what is planted.


Hébreux 9:27 Et comme il est réservé aux hommes de mourir une seule fois, après quoi vient le jugement,
Job 14:5 Si ses jours sont fixés, si tu as compté ses mois, Si tu en as marqué le terme qu'il ne saurait franchir,