Ecclésiaste 3:18
<< Ecclésiaste 3:18 >>
Louis Segond Bible (1910)
J'ai dit en mon coeur, au sujet des fils de l'homme, que Dieu les éprouverait, et qu'eux-mêmes verraient qu'ils ne sont que des bêtes.

Darby Bible (1859 / 1880)
J'ai dit en mon coeur: Quant aux fils des hommes il en est ainsi, pour que Dieu les éprouve, et qu'ils voient eux-mêmes qu'ils ne sont que des bêtes.

Martin Bible (1744)
J'ai pensé en mon cœur sur l'état des hommes, que Dieu les en éclaircirait, et qu'ils verraient qu'ils ne sont que des bêtes.

קהלת 3:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אָמַרְתִּי אֲנִי בְּלִבִּי עַל־דִּבְרַת בְּנֵי הָאָדָם לְבָרָם הָאֱלֹהִים וְלִרְאֹות שְׁהֶם־בְּהֵמָה הֵמָּה לָהֶם׃

Ecclesiastes 3:18 New American Standard Bible (© 1995)
I said to myself concerning the sons of men, "God has surely tested them in order for them to see that they are but beasts."


Psaume 49:12 Mais l'homme qui est en honneur n'a point de durée, Il est semblable aux bêtes que l'on égorge.
Psaume 49:20 L'homme qui est en honneur, et qui n'a pas d'intelligence, Est semblable aux bêtes que l'on égorge.
Psaume 73:22 J'étais stupide et sans intelligence, J'étais à ton égard comme les bêtes.