Ecclésiaste 3:15
<< Ecclésiaste 3:15 >>
Louis Segond Bible (1910)
Ce qui est a déjà été, et ce qui sera a déjà été, et Dieu ramène ce qui est passé.

Darby Bible (1859 / 1880)
Ce qui est a déjà été, et ce qui est à venir est déjà arrivé, et Dieu ramène ce qui est passé.

Martin Bible (1744)
Ce qui a été, est maintenant; et ce qui doit être, a déjà été; et Dieu rappelle ce qui est passé.

קהלת 3:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מַה־שֶּׁהָיָה כְּבָר הוּא וַאֲשֶׁר לִהְיֹות כְּבָר הָיָה וְהָאֱלֹהִים יְבַקֵּשׁ אֶת־נִרְדָּף׃

Ecclesiastes 3:15 New American Standard Bible (© 1995)
That which is has been already and that which will be has already been, for God seeks what has passed by.


Ecclésiaste 1:9 Ce qui a été, c'est ce qui sera, et ce qui s'est fait, c'est ce qui se fera, il n'y a rien de nouveau sous le soleil.
Ecclésiaste 2:12 Alors j'ai tourné mes regards vers la sagesse, et vers la sottise et la folie. -Car que fera l'homme qui succédera au roi? Ce qu'on a déjà fait.
Ecclésiaste 6:10 Ce qui existe a déjà été appelé par son nom; et l'on sait que celui qui est homme ne peut contester avec un plus fort que lui.