Ecclésiaste 10:12
<< Ecclésiaste 10:12 >>
Louis Segond Bible (1910)
Les paroles de la bouche du sage sont pleines de grâce; mais les lèvres de l'insensé causent sa perte.

Darby Bible (1859 / 1880)
Les paroles de la bouche du sage sont pleines de grâce, mais les lèvres d'un sot l'engloutissent.

Martin Bible (1744)
Les paroles de la bouche du sage ne sont que grâce; mais les lèvres du fou le réduisent à néant.

קהלת 10:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
דִּבְרֵי פִי־חָכָם חֵן וְשִׂפְתֹות כְּסִיל תְּבַלְּעֶנּוּ׃

Ecclesiastes 10:12 New American Standard Bible (© 1995)
Words from the mouth of a wise man are gracious, while the lips of a fool consume him;


Luc 4:22 Et tous lui rendaient témoignage; ils étaient étonnés des paroles de grâce qui sortaient de sa bouche, et ils disaient: N'est-ce pas le fils de Joseph?
Éphésiens 4:29 Qu'il ne sorte de votre bouche aucune parole mauvaise, mais, s'il y a lieu, quelque bonne parole, qui serve à l'édification et communique une grâce à ceux qui l'entendent.
Proverbes 10:14 Les sages tiennent la science en réserve, Mais la bouche de l'insensé est une ruine prochaine.
Proverbes 10:32 Les lèvres du juste connaissent la grâce, Et la bouche des méchants la perversité.
Proverbes 18:7 La bouche de l'insensé cause sa ruine, Et ses lèvres sont un piège pour son âme.
Proverbes 22:11 Celui qui aime la pureté du coeur, Et qui a la grâce sur les lèvres, a le roi pour ami.
Ecclésiaste 4:5 L'insensé se croise les mains, et mange sa propre chair.
Ecclésiaste 9:17 Les paroles des sages tranquillement écoutées valent mieux que les cris de celui qui domine parmi les insensés.
Ecclésiaste 12:11 Les paroles des sages sont comme des aiguillons; et, rassemblées en un recueil, elles sont comme des clous plantés, données par un seul maître.