Deutéronome 33:20
<< Deutéronome 33:20 >>
Louis Segond Bible (1910)
Sur Gad il dit: Béni soit celui qui met Gad au large! Gad repose comme une lionne, Il déchire le bras et la tête.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et de Gad il dit: Béni soit celui qui élargit Gad. Il habite comme une lionne, et il déchire le bras, même le sommet de la tête.

Martin Bible (1744)
Il dit aussi, touchant GAD : Béni soit celui qui fait élargir Gad; il habite comme un vieux lion, et il déchire bras et tête.

דברים 33:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּלְגָד אָמַר בָּרוּךְ מַרְחִיב גָּד כְּלָבִיא שָׁכֵן וְטָרַף זְרֹועַ אַף־קָדְקֹד׃

Deuteronomy 33:20 New American Standard Bible (© 1995)
Of Gad he said, "Blessed is the one who enlarges Gad; He lies down as a lion, And tears the arm, also the crown of the head.


Genèse 49:9 Juda est un jeune lion. Tu reviens du carnage, mon fils! Il ploie les genoux, il se couche comme un lion, Comme une lionne: qui le fera lever?
Genèse 49:19 Gad sera assailli par des bandes armées, Mais il les assaillira et les poursuivra.
Jérémie 2:16 Même les enfants de Noph et de Tachpanès Te briseront le sommet de la tête.