Deutéronome 27:18
<< Deutéronome 27:18 >>
Louis Segond Bible (1910)
Maudit soit celui qui fait égarer un aveugle dans le chemin! Et tout le peuple dira: Amen!

Darby Bible (1859 / 1880)
Maudit qui fait égarer l'aveugle dans le chemin! Et tout le peuple dira: Amen!

Martin Bible (1744)
Maudit soit celui qui fait égarer l'aveugle dans le chemin; et tout le peuple dira : Amen.

דברים 27:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אָרוּר מַשְׁגֶּה עִוֵּר בַּדָּרֶךְ וְאָמַר כָּל־הָעָם אָמֵן׃ ס

Deuteronomy 27:18 New American Standard Bible (© 1995)
Cursed is he who misleads a blind person on the road.' And all the people shall say, 'Amen.'


Lévitique 19:14 Tu ne maudiras point un sourd, et tu ne mettras devant un aveugle rien qui puisse le faire tomber; car tu auras la crainte de ton Dieu. Je suis l'Eternel.
Deutéronome 27:19 Maudit soit celui qui porte atteinte au droit de l'étranger, de l'orphelin et de la veuve! -Et tout le peuple dira: Amen!