Deutéronome 24:9
<< Deutéronome 24:9 >>
Louis Segond Bible (1910)
Souviens-toi de ce que l'Eternel, ton Dieu, fit à Marie pendant la route, lors de votre sortie d'Egypte.

Darby Bible (1859 / 1880)
Souviens-toi de ce que l'Éternel, ton Dieu, fit à Marie dans le chemin, quand vous sortiez d'Égypte.

Martin Bible (1744)
Qu'il te souvienne de ce que l'Eternel ton Dieu fit à Marie, en chemin après que vous fûtes sortis d'Egypte.

דברים 24:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
זָכֹור אֵת אֲשֶׁר־עָשָׂה יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לְמִרְיָם בַּדֶּרֶךְ בְּצֵאתְכֶם מִמִּצְרָיִם׃ ס

Deuteronomy 24:9 New American Standard Bible (© 1995)
"Remember what the LORD your God did to Miriam on the way as you came out of Egypt.


Nombres 12:10 La nuée se retira de dessus la tente. Et voici, Marie était frappée d'une lèpre, blanche comme la neige. Aaron se tourna vers Marie; et voici, elle avait la lèpre.
Nombres 12:15 Marie fut enfermée sept jours en dehors du camp; et le peuple ne partit point, jusqu'à ce que Marie y fût rentrée.