Deutéronome 1:12
<< Deutéronome 1:12 >>
Louis Segond Bible (1910)
Comment porterais-je, à moi seul, votre charge, votre fardeau et vos contestations?

Darby Bible (1859 / 1880)
Comment porterai-je, moi seul, votre charge, et votre fardeau, et vos contestations?

Martin Bible (1744)
Comment porterais-je moi seul vos chagrins, vos charges, et vos procès?

דברים 1:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֵיכָה אֶשָּׂא לְבַדִּי טָרְחֲכֶם וּמַשַּׂאֲכֶם וְרִיבְכֶם׃

Deuteronomy 1:12 New American Standard Bible (© 1995)
'How can I alone bear the load and burden of you and your strife?


Exode 18:18 Tu t'épuiseras toi-même, et tu épuiseras ce peuple qui est avec toi; car la chose est au-dessus de tes forces, tu ne pourras pas y suffire seul.
Nombres 11:11 et il dit à l'Eternel: Pourquoi affliges-tu ton serviteur, et pourquoi n'ai-je pas trouvé grâce à tes yeux, que tu aies mis sur moi la charge de tout ce peuple?
Nombres 11:14 Je ne puis pas, à moi seul, porter tout ce peuple, car il est trop pesant pour moi.
Deutéronome 1:11 Que l'Eternel, le Dieu de vos pères, vous augmente mille fois autant, et qu'il vous bénisse comme il vous l'a promis!
Deutéronome 1:13 Prenez dans vos tribus des hommes sages, intelligents et connus, et je les mettrai à votre tête.