| Louis Segond Bible (1910)Dans toutes les vignes on se lamentera, Lorsque je passerai au milieu de toi, dit l'Eternel.Darby Bible (1859 / 1880) Et dans toutes les vignes, la lamentation! car je passerai au milieu de toi, dit l'Éternel. Martin Bible (1744) Et il y aura lamentation par toutes les vignes; car je passerai tout au travers de toi, a dit l'Eternel.
|  | 
Ésaïe 16:10 La joie et l'allégresse ont disparu des campagnes; Dans les vignes, plus de chants, plus de réjouissances! Le vendangeur ne foule plus le vin dans les cuves; J'ai fait cesser les cris de joie. Jérémie 48:33 La joie et l'allégresse ont disparu des campagnes Et du pays de Moab; J'ai fait tarir le vin dans les cuves; On ne foule plus gaîment au pressoir; Il y a des cris de guerre, et non des cris de joie.
|
| |
|