Amos 5:10
<< Amos 5:10 >>
Louis Segond Bible (1910)
Ils haïssent celui qui les reprend à la porte, Et ils ont en horreur celui qui parle sincèrement.

Darby Bible (1859 / 1880)
Ils haïssent celui qui reprend à la porte, et ont en abomination celui qui parle avec intégrité.

Martin Bible (1744)
Ils haïssent à la porte ceux qui les reprennent, et ils ont en abomination celui qui parle en intégrité.

עמוס 5:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שָׂנְאוּ בַשַּׁעַר מֹוכִיחַ וְדֹבֵר תָּמִים יְתָעֵבוּ׃

Amos 5:10 New American Standard Bible (© 1995)
They hate him who reproves in the gate, And they abhor him who speaks with integrity.


Galates 4:16 Suis-je devenu votre ennemi en vous disant la vérité?
1 Rois 22:8 Le roi d'Israël répondit à Josaphat: Il y a encore un homme par qui l'on pourrait consulter l'Eternel; mais je le hais, car il ne me prophétise rien de bon, il ne prophétise que du mal: c'est Michée, fils de Jimla. Et Josaphat dit: Que le roi ne parle pas ainsi!
Proverbes 15:12 Le moqueur n'aime pas qu'on le reprenne, Il ne va point vers les sages.
Ésaïe 29:21 Ceux qui condamnaient les autres en justice, Tendaient des pièges à qui défendait sa cause à la porte, Et violaient par la fraude les droits de l'innocent.
Ésaïe 59:15 La vérité a disparu, Et celui qui s'éloigne du mal est dépouillé. -L'Eternel voit, d'un regard indigné, Qu'il n'y a plus de droiture.
Jérémie 17:16 Et moi, pour t'obéir, je n'ai pas refusé d'être pasteur; Je n'ai pas non plus désiré le jour du malheur, tu le sais; Ce qui est sorti de mes lèvres a été découvert devant toi.
Jérémie 38:7 Ebed-Mélec, l'Ethiopien, eunuque qui était dans la maison du roi, apprit qu'on avait mis Jérémie dans la citerne. Le roi était assis à la porte de Benjamin.
Osée 4:4 Mais que nul ne conteste, que nul ne se livre aux reproches; Car ton peuple est comme ceux qui disputent avec les sacrificateurs.
Amos 5:15 Haïssez le mal et aimez le bien, Faites régner à la porte la justice; Et peut-être l'Eternel, le Dieu des armées, aura pitié Des restes de Joseph.