Actes 9:30
<< Actes 9:30 >>
Louis Segond Bible (1910)
Les frères, l'ayant su, l'emmenèrent à Césarée, et le firent partir pour Tarse.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et les frères, l'ayant su, le menèrent à Césarée, et l'envoyèrent à Tarse.

Martin Bible (1744)
Ce que les frères ayant connu ils le menèrent à Césarée, et l'envoyèrent à Tarse.

ΠΡΑΞΕΙΣ 9:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐπιγνόντες δὲ οἱ ἀδελφοὶ κατήγαγον αὐτὸν εἰς Καισάρειαν καὶ ἐξαπέστειλαν αὐτὸν εἰς Ταρσόν.

Acts 9:30 New American Standard Bible (© 1995)
But when the brethren learned of it, they brought him down to Caesarea and sent him away to Tarsus.


Actes 1:15 En ces jours-là, Pierre se leva au milieu des frères, le nombre des personnes réunies étant d'environ cent vingt. Et il dit:
Actes 8:40 Philippe se trouva dans Azot, d'où il alla jusqu'à Césarée, en évangélisant toutes les villes par lesquelles il passait.
Actes 9:11 Et le Seigneur lui dit: Lève-toi, va dans la rue qu'on appelle la droite, et cherche, dans la maison de Judas, un nommé Saul de Tarse. Car il prie,
Actes 28:14 où nous trouvâmes des frères qui nous prièrent de passer sept jours avec eux. Et c'est ainsi que nous allâmes à Rome.
Galates 1:21 J'allai ensuite dans les contrées de la Syrie et de la Cilicie.