| Louis Segond Bible (1910)Et maintenant, je suis mis en jugement parce que j'espère l'accomplissement de la promesse que Dieu a faite à nos pères,Darby Bible (1859 / 1880) Et maintenant je comparais en jugement pour l'espérance de la promesse faite par Dieu à nos pères, Martin Bible (1744) Et maintenant je comparais en jugement pour l'espérance de la promesse que Dieu a faite à nos pères; ΠΡΑΞΕΙΣ 26:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ νῦν ἐπ’ ἐλπίδι τῆς εἰς τοὺς πατέρας ἡμῶν ἐπαγγελίας γενομένης ὑπὸ τοῦ θεοῦ ἕστηκα κρινόμενος,
|  | 
Actes 13:32 Et nous, nous vous annonçons cette bonne nouvelle que la promesse faite à nos pères, Actes 24:15 et ayant en Dieu cette espérance, comme ils l'ont eux-mêmes, qu'il y aura une résurrection des justes et des injustes. Actes 28:20 Voilà pourquoi j'ai demandé à vous voir et à vous parler; car c'est à cause de l'espérance d'Israël que je porte cette chaîne.
|
| |
|