Actes 23:28
<< Actes 23:28 >>
Louis Segond Bible (1910)
Voulant connaître le motif pour lequel ils l'accusaient, je l'amenai devant leur sanhédrin.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et voulant connaître le motif pour lequel ils l'accusaient, je l'ai fait descendre devant leur sanhédrin;

Martin Bible (1744)
Et voulant savoir de quoi ils l'accusaient, je l'ai mené à leur Conseil.

ΠΡΑΞΕΙΣ 23:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
βουλόμενος τε ἐπιγνῶναι τὴν αἰτίαν δι’ ἣν ἐνεκάλουν αὐτῷ, [κατήγαγον εἰς τὸ συνέδριον αὐτῶν]

Acts 23:28 New American Standard Bible (© 1995)
"And wanting to ascertain the charge for which they were accusing him, I brought him down to their Council;


Matthieu 5:22 Mais moi, je vous dis que quiconque se met en colère contre son frère mérite d'être puni par les juges; que celui qui dira à son frère: Raca! mérite d'être puni par le sanhédrin; et que celui qui lui dira: Insensé! mérite d'être puni par le feu de la géhenne.
Actes 22:30 Le lendemain, voulant savoir avec certitude de quoi les Juifs l'accusaient, le tribun lui fit ôter ses liens, et donna l'ordre aux principaux sacrificateurs et à tout le sanhédrin de se réunir; puis, faisant descendre Paul, il le plaça au milieu d'eux.
Actes 23:1 Paul, les regards fixés sur le sanhédrin, dit: Hommes frères, c'est en toute bonne conscience que je me suis conduit jusqu'à ce jour devant Dieu...
Actes 23:10 Comme la discorde allait croissant, le tribun craignant que Paul ne fût mis en pièces par ces gens, fit descendre les soldats pour l'enlever du milieu d'eux et le conduire à la forteresse.