Actes 22:27
<< Actes 22:27 >>
Louis Segond Bible (1910)
Et le tribun, étant venu, dit à Paul: Dis-moi, es-tu Romain? Oui, répondit-il.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et le chiliarque s'approchant dit à Paul: Dis-moi, es-tu Romain?

Martin Bible (1744)
Et le Tribun vint à Paul, et lui dit : dis-moi, es-tu Romain? Et il répondit : oui certainement.

ΠΡΑΞΕΙΣ 22:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
προσελθὼν δὲ ὁ χιλίαρχος εἶπεν αὐτῷ· λέγε μοι, σὺ ῾Ρωμαῖος εἶ; ὁ δὲ ἔφη· ναί.

Acts 22:27 New American Standard Bible (© 1995)
The commander came and said to him, "Tell me, are you a Roman?" And he said, "Yes."


Jean 18:12 La cohorte, le tribun, et les huissiers des Juifs, se saisirent alors de Jésus, et le lièrent.
Actes 22:26 A ces mots, le centenier alla vers le tribun pour l'avertir, disant: Que vas-tu faire? Cet homme est Romain.
Actes 22:28 Le tribun reprit: C'est avec beaucoup d'argent que j'ai acquis ce droit de citoyen. Et moi, dit Paul, je l'ai par ma naissance.