Actes 15:9
<< Actes 15:9 >>
Louis Segond Bible (1910)
il n'a fait aucune différence entre nous et eux, ayant purifié leurs coeurs par la foi.

Darby Bible (1859 / 1880)
et il n'a fait aucune différence entre nous et eux, ayant purifié leurs coeurs par la foi.

Martin Bible (1744)
Et il n'a point fait de différence entre nous et eux : ayant purifié leurs cœurs par la foi.

ΠΡΑΞΕΙΣ 15:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ οὐθὲν διέκρινεν μεταξὺ ἡμῶν τε καὶ αὐτῶν τῇ πίστει καθαρίσας τὰς καρδίας αὐτῶν.

Acts 15:9 New American Standard Bible (© 1995)
and He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.


Psaume 51:10 O Dieu! crée en moi un coeur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposé.
Ézéchiel 47:22 Vous le diviserez en héritage par le sort pour vous et pour les étrangers qui séjourneront au milieu de vous, qui engendreront des enfants au milieu de vous; vous les regarderez comme indigènes parmi les enfants d'Israël; ils partageront au sort l'héritage avec vous parmi les tribus d'Israël.
Actes 10:28 Vous savez, leur dit-il, qu'il est défendu à un Juif de se lier avec un étranger ou d'entrer chez lui; mais Dieu m'a appris à ne regarder aucun homme comme souillé et impur.
Actes 10:34 Alors Pierre, ouvrant la bouche, dit: En vérité, je reconnais que Dieu ne fait point acception de personnes,
Actes 10:43 Tous les prophètes rendent de lui le témoignage que quiconque croit en lui reçoit par son nom le pardon des péchés.
Actes 11:12 L'Esprit me dit de partir avec eux sans hésiter. Les six hommes que voici m'accompagnèrent, et nous entrâmes dans la maison de Corneille.
Hébreux 9:14 combien plus le sang de Christ, qui, par un esprit éternel, s'est offert lui-même sans tache à Dieu, purifiera-t-il votre conscience des oeuvres mortes, afin que vous serviez le Dieu vivant!