| Louis Segond Bible (1910)Lorsque je me fus mis à parler, le Saint-Esprit descendit sur eux, comme sur nous au commencement.Darby Bible (1859 / 1880) Et comme je commençais à parler, l'Esprit Saint tomba sur eux, comme aussi il est tombé sur nous au commencement. Martin Bible (1744) Et quand j'eus commencé à parler, le Saint-Esprit descendit sur eux, comme aussi il était descendu sur nous au commencement. ΠΡΑΞΕΙΣ 11:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐν δὲ τῷ ἄρξασθαι με λαλεῖν ἐπέπεσεν τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ἐπ’ αὐτοὺς ὥσπερ καὶ ἐφ’ ἡμᾶς ἐν ἀρχῇ.
|  | 
Actes 2:4 Et ils furent tous remplis du Saint-Esprit, et se mirent à parler en d'autres langues, selon que l'Esprit leur donnait de s'exprimer. Actes 9:43 Pierre demeura quelque temps à Joppé, chez un corroyeur nommé Simon. Actes 10:44 Comme Pierre prononçait encore ces mots, le Saint-Esprit descendit sur tous ceux qui écoutaient la parole.
|
| |
|