2 Samuel 15:26
<< 2 Samuel 15:26 >>
Louis Segond Bible (1910)
Mais s'il dit: Je ne prends point plaisir en toi! me voici, qu'il me fasse ce qui lui semblera bon.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et s'il dit ainsi: Je ne prends point de plaisir en toi; -me voici, qu'il fasse de moi ce qui sera bon à ses yeux.

Martin Bible (1744)
Que s'il me dit ainsi : Je ne prends point de plaisir en toi; me voici, qu'il fasse de moi ce qu'il lui semblera bon.

שמואל ב 15:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאִם כֹּה יֹאמַר לֹא חָפַצְתִּי בָּךְ הִנְנִי יַעֲשֶׂה־לִּי כַּאֲשֶׁר טֹוב בְּעֵינָיו׃ ס

2 Samuel 15:26 New American Standard Bible (© 1995)
"But if He should say thus, 'I have no delight in you,' behold, here I am, let Him do to me as seems good to Him."


1 Samuel 3:18 Samuel lui raconta tout, sans lui rien cacher. Et Eli dit: C'est l'Eternel, qu'il fasse ce qui lui semblera bon!
2 Samuel 11:27 Quand le deuil fut passé, David l'envoya chercher et la recueillit dans sa maison. Elle devint sa femme, et lui enfanta un fils. Ce que David avait fait déplut à l'Eternel.
2 Samuel 22:20 Il m'a mis au large, Il m'a sauvé, parce qu'il m'aime.
1 Chroniques 21:7 Cet ordre déplut à Dieu, qui frappa Israël.