2 Samuel 1:9
<< 2 Samuel 1:9 >>
Louis Segond Bible (1910)
Et il dit: Approche donc, et donne-moi la mort; car je suis pris de vertige, quoique encore plein de vie.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et il me dit: Tiens-toi, je te prie, sur moi et tue-moi, car l'angoisse m'a saisi, parce que ma vie est encore toute en moi.

Martin Bible (1744)
Et il me dit : Tiens-toi ferme sur moi, je te prie, et me tue; car je suis dans une grande angoisse, et ma vie est encore toute en moi.

שמואל ב 1:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר אֵלַי עֲמָד־נָא עָלַי וּמֹתְתֵנִי כִּי אֲחָזַנִי הַשָּׁבָץ כִּי־כָל־עֹוד נַפְשִׁי בִּי׃

2 Samuel 1:9 New American Standard Bible (© 1995)
"Then he said to me, 'Please stand beside me and kill me, for agony has seized me because my life still lingers in me.'


2 Samuel 1:8 Et il me dit: Qui es-tu? Je lui répondis: Je suis Amalécite.
2 Samuel 1:10 Je m'approchai de lui, et je lui donnai la mort, sachant bien qu'il ne survivrait pas à sa défaite. J'ai enlevé le diadème qui était sur sa tête et le bracelet qu'il avait au bras, et je les apporte ici à mon seigneur.