| Louis Segond Bible (1910)ils prient pour vous, parce qu'ils vous aiment à cause de la grâce éminente que Dieu vous a faite.Darby Bible (1859 / 1880) et par les supplications qu'ils font pour vous, étant animés d'une ardente affection envers vous, à cause de la surabondante grâce de Dieu qui repose sur vous. Martin Bible (1744) Ils prient Dieu pour vous, et ils vous aiment très affectueusement à cause de la grâce excellente que Dieu vous a accordée. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 9:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ αὐτῶν δεήσει ὑπὲρ ὑμῶν ἐπιποθούντων ὑμᾶς διὰ τὴν ὑπερβάλλουσαν χάριν τοῦ θεοῦ ἐφ’ ὑμῖν.
|  | 
2 Corinthiens 9:13 En considération de ce secours dont ils font l'expérience, ils glorifient Dieu de votre obéissance dans la profession de l'Evangile de Christ, et de la libéralité de vos dons envers eux et envers tous; 2 Corinthiens 9:15 Grâces soient rendues à Dieu pour son don ineffable!
|
| |
|