Louis Segond Bible (1910)sous les coups, dans les prisons, dans les troubles, dans les travaux, dans les veilles, dans les jeûnes;Darby Bible (1859 / 1880) les coups, dans les prisons, dans les troubles, dans les travaux, dans les veilles, dans les jeûnes, Martin Bible (1744) En blessures, en prisons, en troubles, en travaux, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 6:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐν πληγαῖς, ἐν φυλακαῖς, ἐν ἀκαταστασίαις, ἐν κόποις, ἐν ἀγρυπνίαις, ἐν νηστείαις,
|  | 
Actes 16:23 Après qu'on les eut chargés de coups, ils les jetèrent en prison, en recommandant au geôlier de les garder sûrement. Actes 19:23 Il survint, à cette époque, un grand trouble au sujet de la voie du Seigneur. 1 Corinthiens 4:11 Jusqu'à cette heure, nous souffrons la faim, la soif, la nudité; nous sommes maltraités, errants çà et là; 2 Corinthiens 11:23 Sont-ils ministres de Christ? -Je parle en homme qui extravague. -Je le suis plus encore: par les travaux, bien plus; par les coups, bien plus; par les emprisonnements, bien plus. Souvent en danger de mort, 2 Corinthiens 11:27 J'ai été dans le travail et dans la peine, exposé à de nombreuses veilles, à la faim et à la soif, à des jeûnes multipliés, au froid et à la nudité.
|