2 Corinthiens 2:11
<< 2 Corinthiens 2:11 >>
Louis Segond Bible (1910)
afin de ne pas laisser à Satan l'avantage sur nous, car nous n'ignorons pas ses desseins.

Darby Bible (1859 / 1880)
afin que nous ne soyons pas circonvenus par Satan, car nous n'ignorons pas ses desseins.

Martin Bible (1744)
Afin que Satan n'ait pas le dessus sur nous : car nous n'ignorons pas ses machinations.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 2:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἵνα μὴ πλεονεκτηθῶμεν ὑπὸ τοῦ σατανᾶ· οὐ γὰρ αὐτοῦ τὰ νοήματα ἀγνοοῦμεν.

2 Corinthians 2:11 New American Standard Bible (© 1995)
so that no advantage would be taken of us by Satan, for we are not ignorant of his schemes.


Matthieu 4:10 Jésus lui dit: Retire-toi, Satan! Car il est écrit: Tu adoreras le Seigneur, ton Dieu, et tu le serviras lui seul.
Luc 22:31 Le Seigneur dit: Simon, Simon, Satan vous a réclamés, pour vous cribler comme le froment.
2 Corinthiens 4:4 pour les incrédules dont le dieu de ce siècle a aveuglé l'intelligence, afin qu'ils ne vissent pas briller la splendeur de l'Evangile de la gloire de Christ, qui est l'image de Dieu.
1 Pierre 5:8 Soyez sobres, veillez. Votre adversaire, le diable, rôde comme un lion rugissant, cherchant qui il dévorera.