2 Corinthiens 12:17
<< 2 Corinthiens 12:17 >>
Louis Segond Bible (1910)
Ai-je tiré du profit de vous par quelqu'un de ceux que je vous ai envoyés?

Darby Bible (1859 / 1880)
Me suis-je enrichi à vos dépens par aucun de ceux que je vous ai envoyés?

Martin Bible (1744)
Ai-je donc fait mon profit de vous par aucun de ceux que je vous ai envoyés?

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 12:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μή τινα ὧν ἀπέσταλκα πρὸς ὑμᾶς, δι’ αὐτοῦ ἐπλεονέκτησα ὑμᾶς;

2 Corinthians 12:17 New American Standard Bible (© 1995)
Certainly I have not taken advantage of you through any of those whom I have sent to you, have I?


Marc 5:26 Elle avait beaucoup souffert entre les mains de plusieurs médecins, elle avait dépensé tout ce qu'elle possédait, et elle n'avait éprouvé aucun soulagement, mais était allée plutôt en empirant.
2 Corinthiens 9:5 J'ai donc jugé nécessaire d'inviter les frères à se rendre auparavant chez vous, et à s'occuper de votre libéralité déjà promise, afin qu'elle soit prête, de manière à être une libéralité, et non un acte d'avarice.