2 Corinthiens 11:17
<< 2 Corinthiens 11:17 >>
Louis Segond Bible (1910)
Ce que je dis, avec l'assurance d'avoir sujet de me glorifier, je ne le dis pas selon le Seigneur, mais comme par folie.

Darby Bible (1859 / 1880)
Ce que je dis, je ne le dis pas selon le Seigneur, mais comme un insensé, dans cette assurance dont j'use en me glorifiant.

Martin Bible (1744)
Ce que je vais dire, en rapportant les sujets que j'aurais de me glorifier, je ne le dirai pas selon le Seigneur, mais comme par imprudence.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὃ λαλῶ, οὐ κατὰ κύριον λαλῶ ἀλλ’ ὡς ἐν ἀφροσύνῃ, ἐν ταύτῃ τῇ ὑποστάσει τῆς καυχήσεως.

2 Corinthians 11:17 New American Standard Bible (© 1995)
What I am saying, I am not saying as the Lord would, but as in foolishness, in this confidence of boasting.


1 Corinthiens 7:12 Aux autres, ce n'est pas le Seigneur, c'est moi qui dis: Si un frère a une femme non-croyante, et qu'elle consente à habiter avec lui, qu'il ne la répudie point;
1 Corinthiens 7:25 Pour ce qui est des vierges, je n'ai point d'ordre du Seigneur; mais je donne un avis, comme ayant reçu du Seigneur miséricorde pour être fidèle.
2 Corinthiens 11:1 Oh! si vous pouviez supporter de ma part un peu de folie! Mais vous, me supportez!
2 Corinthiens 11:21 J'ai honte de le dire, nous avons montré de la faiblesse. Cependant, tout ce que peut oser quelqu'un, -je parle en insensé, -moi aussi, je l'ose!