| Louis Segond Bible (1910)Maintenant, Eternel Dieu, lève-toi, viens à ton lieu de repos, toi et l'arche de ta majesté! Que tes sacrificateurs, Eternel Dieu, soient revêtus de salut, et que tes bien-aimés jouissent du bonheur!Darby Bible (1859 / 1880) Et maintenant, Éternel Dieu! lève-toi pour entrer dans ton repos, toi et l'arche de ta force! Que tes sacrificateurs, Éternel Dieu, soient revêtus de salut, et que tes saints se réjouissent en ta bonté! Martin Bible (1744) Maintenant donc, ô Eternel Dieu! lève-toi, [pour entrer] en ton repos, toi et l'Arche de ta force. Eternel Dieu! que tes Sacrificateurs soient revêtus de salut, et que tes bien-aimés se réjouissent du bien [que tu leur auras fait].
|  | 
Psaume 132:8 Lève-toi, Eternel, viens à ton lieu de repos, Toi et l'arche de ta majesté! Psaume 132:9 Que tes sacrificateurs soient revêtus de justice, Et que tes fidèles poussent des cris de joie! Psaume 132:16 Je revêtirai de salut ses sacrificateurs, Et ses fidèles pousseront des cris de joie.
|
| |
|