2 Chroniques 18:13
<< 2 Chroniques 18:13 >>
Louis Segond Bible (1910)
Michée répondit: L'Eternel est vivant! j'annoncerai ce que dira mon Dieu.

Darby Bible (1859 / 1880)
Mais Michée dit: L'Éternel est vivant, que ce que mon Dieu dira, je l'annoncerai.

Martin Bible (1744)
Mais Michée répondit : L'Eternel est vivant, que je dirai ce que mon Dieu dira.

דברי הימים ב 18:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר מִיכָיְהוּ חַי־יְהוָה כִּי אֶת־אֲשֶׁר־יֹאמַר אֱלֹהַי אֹתֹו אֲדַבֵּר׃

2 Chronicles 18:13 New American Standard Bible (© 1995)
But Micaiah said, "As the LORD lives, what my God says, that I will speak."


Nombres 22:18 Balaam répondit et dit aux serviteurs de Balak: Quand Balak me donnerait sa maison pleine d'argent et d'or, je ne pourrais faire aucune chose, ni petite ni grande, contre l'ordre de l'Eternel, mon Dieu.
Nombres 22:35 L'ange de l'Eternel dit à Balaam: Va avec ces hommes; mais tu ne feras que répéter les paroles que je te dirai. Et Balaam alla avec les chefs de Balak.
2 Chroniques 18:12 Le messager qui était allé appeler Michée lui parla ainsi: Voici, les prophètes d'un commun accord prophétisent du bien au roi; que ta parole soit donc comme la parole de chacun d'eux! annonce du bien!
2 Chroniques 18:14 Lorsqu'il fut arrivé auprès du roi, le roi lui dit: Michée, irons-nous attaquer Ramoth en Galaad, ou dois-je y renoncer? Il répondit: Montez! vous aurez du succès, et ils seront livrés entre vos mains.