1 Thessaloniciens 2:6
<< 1 Thessaloniciens 2:6 >>
Louis Segond Bible (1910)
Nous n'avons point cherché la gloire qui vient des hommes, ni de vous ni des autres; nous aurions pu nous produire avec autorité comme apôtres de Christ,

Darby Bible (1859 / 1880)
et nous n'avons pas cherché la gloire qui vient des hommes, ni de votre part, ni de la part des autres, quand nous aurions pu vous être à charge comme apôtres de Christ;

Martin Bible (1744)
Et nous n'avons point cherché la gloire de la part des hommes, ni de vous, ni des autres; quoique nous eussions pu montrer de l'autorité comme Apôtres de Christ :

ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 2:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὔτε ζητοῦντες ἐξ ἀνθρώπων δόξαν οὔτε ἀφ’ ὑμῶν οὔτε ἀπ’ ἄλλων,

1 Thessalonians 2:6 New American Standard Bible (© 1995)
nor did we seek glory from men, either from you or from others, even though as apostles of Christ we might have asserted our authority.


Jean 5:41 Je ne tire pas ma gloire des hommes.
Jean 5:44 Comment pouvez-vous croire, vous qui tirez votre gloire les uns des autres, et qui ne cherchez point la gloire qui vient de Dieu seul?
1 Corinthiens 9:1 Ne suis-je pas libre? Ne suis-je pas apôtre? N'ai-je pas vu Jésus notre Seigneur? N'êtes-vous pas mon oeuvre dans le Seigneur?
1 Corinthiens 9:4 N'avons-nous pas le droit de manger et de boire?
2 Corinthiens 4:5 Nous ne nous prêchons pas nous-mêmes; c'est Jésus-Christ le Seigneur que nous prêchons, et nous nous disons vos serviteurs à cause de Jésus.
Philémon 1:8 C'est pourquoi, bien que j'aie en Christ toute liberté de te prescrire ce qui est convenable,