1 Samuel 29:7
<< 1 Samuel 29:7 >>
Louis Segond Bible (1910)
Retourne donc et va-t'en en paix, pour ne rien faire de désagréable aux yeux des princes des Philistins.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et maintenant, retourne-t'en et va en paix, afin que tu ne fasses rien qui ne soit mauvais aux yeux des princes des Philistins.

Martin Bible (1744)
Maintenant donc retourne-t'en, et t'en va en paix, afin que tu ne fasses aucune chose qui déplaise aux Gouverneurs des Philistins.

שמואל א 29:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְעַתָּה שׁוּב וְלֵךְ בְּשָׁלֹום וְלֹא־תַעֲשֶׂה רָע בְּעֵינֵי סַרְנֵי פְלִשְׁתִּים׃ ס

1 Samuel 29:7 New American Standard Bible (© 1995)
"Now therefore return and go in peace, that you may not displease the lords of the Philistines."


1 Samuel 29:6 Akisch appela David, et lui dit: L'Eternel est vivant! tu es un homme droit, et j'aime à te voir aller et venir avec moi dans le camp, car je n'ai rien trouvé de mauvais en toi depuis ton arrivée auprès de moi jusqu'à ce jour; mais tu ne plais pas aux princes.
1 Samuel 29:8 David dit à Akisch: Mais qu'ai-je fait, et qu'as-tu trouvé en ton serviteur depuis que je suis auprès de toi jusqu'à ce jour, pour que je n'aille pas combattre les ennemis de mon seigneur le roi?