1 Samuel 17:42
<< 1 Samuel 17:42 >>
Louis Segond Bible (1910)
Le Philistin regarda, et lorsqu'il aperçut David, il le méprisa, ne voyant en lui qu'un enfant, blond et d'une belle figure.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et le Philistin regarda et vit David, et le méprisa; car c'était un jeune homme au teint rosé, et beau de visage.

Martin Bible (1744)
Et le Philistin regarda, et vit David, et le méprisa; car ce n'était qu'un jeune garçon, blond, et beau de visage.

שמואל א 17:42 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּבֵּט הַפְּלִשְׁתִּי וַיִּרְאֶה אֶת־דָּוִד וַיִּבְזֵהוּ כִּי־הָיָה נַעַר וְאַדְמֹנִי עִם־יְפֵה מַרְאֶה׃

1 Samuel 17:42 New American Standard Bible (© 1995)
When the Philistine looked and saw David, he disdained him; for he was but a youth, and ruddy, with a handsome appearance.


1 Samuel 16:12 Isaï l'envoya chercher. Or il était blond, avec de beaux yeux et une belle figure. L'Eternel dit à Samuel: Lève-toi, oins-le, car c'est lui!
1 Samuel 17:41 Le Philistin s'approcha peu à peu de David, et l'homme qui portait son bouclier marchait devant lui.
Psaume 123:4 Notre âme est assez rassasiée Des moqueries des orgueilleux, du mépris des hautains.
Proverbes 16:18 L'arrogance précède la ruine, Et l'orgueil précède la chute.