1 Samuel 16:20
<< 1 Samuel 16:20 >>
Louis Segond Bible (1910)
Isaï prit un âne, qu'il chargea de pain, d'une outre de vin et d'un chevreau, et il envoya ces choses à Saül par David, son fils.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et Isaï prit un âne chargé de pain, et une outre de vin, et un chevreau, et les envoya à Saül par la main de David, son fils.

Martin Bible (1744)
Et Isaï prit un âne [chargé] de pain, et un baril de vin, et un chevreau de lait, et les envoya par David son fils, à Saül.

שמואל א 16:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּקַּח יִשַׁי חֲמֹור לֶחֶם וְנֹאד יַיִן וּגְדִי עִזִּים אֶחָד וַיִּשְׁלַח בְּיַד־דָּוִד בְּנֹו אֶל־שָׁאוּל׃

1 Samuel 16:20 New American Standard Bible (© 1995)
Jesse took a donkey loaded with bread and a jug of wine and a young goat, and sent them to Saul by David his son.


1 Samuel 10:4 Ils te demanderont comment tu te portes, et ils te donneront deux pains, que tu recevras de leur main.
1 Samuel 10:27 Il y eut toutefois des hommes pervers, qui disaient: Quoi! c'est celui-ci qui nous sauvera! Et ils le méprisèrent, et ne lui apportèrent aucun présent. Mais Saül n'y prit point garde.
1 Samuel 16:19 Saül envoya des messagers à Isaï, pour lui dire: Envoie-moi David, ton fils, qui est avec les brebis.
1 Samuel 17:18 porte aussi ces dix fromages au chef de leur millier. Tu verras si tes frères se portent bien, et tu m'en donneras des nouvelles sûres.
Proverbes 18:16 Les présents d'un homme lui élargissent la voie, Et lui donnent accès auprès des grands.