1 Samuel 1:10
<< 1 Samuel 1:10 >>
Louis Segond Bible (1910)
Et, l'amertume dans l'âme, elle pria l'Eternel et versa des pleurs.

Darby Bible (1859 / 1880)
et elle avait l'amertume dans l'âme, et elle pria l'Éternel et pleura abondamment.

Martin Bible (1744)
Elle donc ayant le cœur plein d'amertume, pria l'Eternel en pleurant abondamment.

שמואל א 1:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהִיא מָרַת נָפֶשׁ וַתִּתְפַּלֵּל עַל־יְהוָה וּבָכֹה תִבְכֶּה׃

1 Samuel 1:10 New American Standard Bible (© 1995)
She, greatly distressed, prayed to the LORD and wept bitterly.


1 Samuel 1:9 Anne se leva, après que l'on eut mangé et bu à Silo. Le sacrificateur Eli était assis sur un siège, près de l'un des poteaux du temple de l'Eternel.
1 Samuel 1:11 Elle fit un voeu, en disant: Eternel des armées! si tu daignes regarder l'affliction de ta servante, si tu te souviens de moi et n'oublies point ta servante, et si tu donnes à ta servante un enfant mâle, je le consacrerai à l'Eternel pour tous les jours de sa vie, et le rasoir ne passera point sur sa tête.
Proverbes 14:10 Le coeur connaît ses propres chagrins, Et un étranger ne saurait partager sa joie.