1 Rois 8:11
<< 1 Rois 8:11 >>
Louis Segond Bible (1910)
Les sacrificateurs ne purent pas y rester pour faire le service, à cause de la nuée; car la gloire de l'Eternel remplissait la maison de l'Eternel.

Darby Bible (1859 / 1880)
et les sacrificateurs ne pouvaient pas s'y tenir pour faire le service, à cause de la nuée, car la gloire de l'Éternel remplissait la maison de l'Éternel.

Martin Bible (1744)
De sorte que les Sacrificateurs ne se pouvaient tenir debout pour faire le service, à cause de la nuée; car la gloire de l'Eternel avait rempli la maison de l'Eternel.

מלכים א 8:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְלֹא־יָכְלוּ הַכֹּהֲנִים לַעֲמֹד לְשָׁרֵת מִפְּנֵי הֶעָנָן כִּי־מָלֵא כְבֹוד־יְהוָה אֶת־בֵּית יְהוָה׃ פ

1 Kings 8:11 New American Standard Bible (© 1995)
so that the priests could not stand to minister because of the cloud, for the glory of the LORD filled the house of the LORD.


Romains 9:4 qui sont Israélites, à qui appartiennent l'adoption, et la gloire, et les alliances, et la loi, et le culte, et les promesses,
Exode 40:34 Alors la nuée couvrit la tente d'assignation, et la gloire de l'Eternel remplit le tabernacle.
Exode 40:35 Moïse ne pouvait pas entrer dans la tente d'assignation, parce que la nuée restait dessus, et que la gloire de l'Eternel remplissait le tabernacle.
1 Rois 8:10 Au moment où les sacrificateurs sortirent du lieu saint, la nuée remplit la maison de l'Eternel.
1 Rois 8:12 Alors Salomon dit: L'Eternel veut habiter dans l'obscurité!
2 Chroniques 5:14 Les sacrificateurs ne purent pas y rester pour faire le service, à cause de la nuée; car la gloire de l'Eternel remplissait la maison de Dieu.
Psaume 90:16 Que ton oeuvre se manifeste à tes serviteurs, Et ta gloire sur leurs enfants!
Aggée 2:7 J'ébranlerai toutes les nations; Les trésors de toutes les nations viendront, Et je remplirai de gloire cette maison, Dit l'Eternel des armées.