1 Rois 21:23
<< 1 Rois 21:23 >>
Louis Segond Bible (1910)
L'Eternel parle aussi sur Jézabel, et il dit: Les chiens mangeront Jézabel près du rempart de Jizreel.

Darby Bible (1859 / 1880)
Et aussi à l'égard de Jézabel, l'Éternel parla, disant: Les chiens mangeront Jézabel à l'avant-mur de Jizreël.

Martin Bible (1744)
L'Eternel parla aussi contre Izebel, disant : Les chiens mangeront Izebel près du rempart de Jizréhel.

מלכים א 21:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְגַם־לְאִיזֶבֶל דִּבֶּר יְהוָה לֵאמֹר הַכְּלָבִים יֹאכְלוּ אֶת־אִיזֶבֶל בְּחֵל יִזְרְעֶאל׃

1 Kings 21:23 New American Standard Bible (© 1995)
"Of Jezebel also has the LORD spoken, saying, 'The dogs will eat Jezebel in the district of Jezreel.'


2 Rois 9:10 Les chiens mangeront Jézabel dans le champ de Jizreel, et il n'y aura personne pour l'enterrer. Puis le jeune homme ouvrit la porte, et s'enfuit.
2 Rois 9:30 Jéhu entra dans Jizreel. Jézabel, l'ayant appris, mit du fard à ses yeux, se para la tête, et regarda par la fenêtre.
2 Rois 9:36 Ils retournèrent l'annoncer à Jéhu, qui dit: C'est ce qu'avait déclaré l'Eternel par son serviteur Elie, le Thischbite, en disant: Les chiens mangeront la chair de Jézabel dans le champ de Jizreel;
Jérémie 15:3 J'enverrai contre eux quatre espèces de fléaux, dit l'Eternel, L'épée pour les tuer, Les chiens pour les traîner, Les oiseaux du ciel et les bêtes de la terre Pour les dévorer et les détruire.
Jérémie 22:19 Il aura la sépulture d'un âne, Il sera traîné et jeté hors des portes de Jérusalem.